ARS MAGNIFICA Katarzyna Furmańczyk

Kancelaria Tłumacza Przysięgłego Języka Angielskiego 800+ Sales Per Week!

ARS MAGNIFICA
Katarzyna Furmańczyk

ul. Nowogrodzka 31
00-511 Warszawa

tel. 503 159 994

perfect123translate@gmail.com

Imię i nazwisko/firma (wymagane)

Telefon

Adres email (wymagane)

Temat

Treść wiadomości

Załącz plik


O FIRMIE

Witam serdecznie na stronie ARS MAGNIFICA Katarzyna Furmańczyk – Kancelarii Tłumacza Przysięgłego Języka Angielskiego. Moja kancelaria świadczy usługi z zakresu tłumaczeń z języka angielskiego i na język angielski, zarówno poświadczonych, jak i zwykłych. Główne specjalizacje to:

  • prawo;

  • finanse;

  • ubezpieczenia;

  • ekonomia;

  • rachunkowość;

  • biznes.

 

Ponadto, oferujemy Państwu szkolenia językowe, zarówno z języka ogólnego, jak i z języków specjalistycznych. Każdy kurs zostaje przygotowany indywidualnie, aby sprostać Państwa potrzebom i oczekiwaniom.

Zapewniamy pełen profesjonalizm oraz najwyższą jakość.

Zapraszam do zapoznania się z naszą ofertą oraz serdecznie zachęcam do skorzystania z naszych usług.

Z poważaniem,
Katarzyna Furmańczyk

NAUCZANIE

ARS MAGNIFICA Katarzyna Furmańczyk prowadzi kursy i szkolenia z zakresu języka ogólnego oraz języków specjalistycznych na wszystkich poziomach, w tym przygotowywanie do egzaminów państwowych i certyfikatów.

TŁUMACZENIA I WERYFIKACJA DOKUMENTÓW

Tłumaczenie pisemne:

  • teksty prawne i prawnicze (ustawy, rozporządzenia, dyrektywy, opinie prawne, itp.);

  • teksty i dokumentacja biznesowa (umowy, sprawozdania, protokoły, itp.);

  • dokumenty z zakresu obrotu prawnego z zagranicą (pisma procesowe, pozwy, wyroki, zarządzenia, testamenty, itp.);

  • akty stanu cywilnego;

  • dokumenty z zakresu ubezpieczeń (polisy, dokumentacja ubezpieczeniowa);

  • teksty ekonomiczne, bankowe, finansowe i z zakresu rachunkowości (audyty, sprawozdania finansowe, analizy, itp.);

  • teksty marketingowe;

  • teksty techniczne (patenty, opisy, instrukcje, itp.)

  • dokumenty wymagające uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego;

  • dokumentacja handlowa i biznesowa.

Tłumaczenie ustne:

  • czynności notarialne;

  • czynności w postępowaniu przygotowawczym i sądowym;

  • negocjacje;

  • konferencje;

  • wszelkie sytuacje, gdy obecność tłumacza jest nieodzowna.

O MNIE

Absolwentka Uniwersytetu Warszawskiego Wydziału Lingwistyki Stosowanej, specjalność: tłumaczenie tekstów specjalistycznych, studia ukończone z wyróżnieniem.
6 lat doświadczenia w tłumaczeniu tekstów specjalistycznych i w nauczaniu języka angielskiego oraz niemieckiego na wszystkich poziomach nauczania.
Rozwój zawodowy jest dla mnie niezwykle ważny, co przekłada się na efekty mojej pracy, którą wykonuję z pełną pasją i zaangażowaniem.

Po ukończeniu studiów magisterskich na Uniwersytecie Warszawskim, swoją wiedzę pogłębiałam na studiach podyplomowych zarówno z pedagogiki, jak i na IPSKT (Interdyscyplinarne Podyplomowe Studium Kształcenia Tłumaczy), które powstało ze współpracy UW z Polskim Towarzystwem Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych (TEPIS).

ARS MAGNIFICA Katarzyna Furmańczyk

 

Szlify tłumaczenia ustnego zdobywałam w Niemczech na Johannes Gutenberg Universität Mainz w Germersheim.

Ze względu na wszechstronność mojej pracy oraz chęć samodoskonalenia stale podnoszę swoje kwalifikacje, uczestnicząc w licznych konferencjach, warsztatach i repertoriach dla tłumaczy.

Zapraszam do współpracy